3 de abril de 2013
Bíblia Free Style no SBT
Related Posts:
Drops #protestosp - Vinicius Morais … Read More
SOS: Chuvas no Espírito Santo Pois é pessoal, hoje é véspera de natal, mas infelizmente muita gente do estado do Espírito Santo não vai poder celebrar esta data em suas casas, pois foram destruídas pelas chuvas e enchentes. No vídeo abaixo falo rapidam… Read More
Atravéz da Cruz 01 - A Crucificação Olá! Acompanhe neste primeiro episódio da série Através da Cruz, como era aplicada a execução por crucificação, o pano de fundo político da execução de Jesus e o que Ele sofreu durante sua paixão. … Read More
Dinheiro como Dívida e a Teologia da Prosperidade Olá! Gostaria que você assistisse o vídeo abaixo. É um pouco longo, mas explica de maneira detalhada como aconteceu a formação do atual modelo econômico mundial. Assistiu? Talvez sua reação tenha sido parecida com… Read More
Gente que enxerga o Diabo em tudo - Refletindo a Graça Ep 13 Nesse vídeo dou minha opinião sobre alguns cristãos que vêem o Diabo em todo canto, e como entendo que ele de fato atua nas nossas vidas. … Read More
2 comentários:
Comenta! Elogia! Critica! É tudo para o Reino!
Considere apenas:
(1) Discordar não é problema. É solução, pois redunda em aprendizado! Contudo, com modos.
(2) A única coisa que eu não aceito é vir com a teologia do “não toque no ungido”, que isto é conversa para vendilhão dormir... Faça como os irmãos de Beréia e vá ver se o que lhe foi dito está na Palavra Deus!
(3)NÃO nos obrigamos a publicar comentários ANÔNIMOS.
(5) NÃO publicamos PALAVRÕES.
“Mais importante que ser evangélico é ser bíblico” - George Knight .
A intenção é boa, a pregação chega a ser interessante, mas chegar ao ponto de mudar a bíblia é literalmente perder a noção de limites. Ele esquece que quem muda a Palavra é maldito para Deus, e isso a Bíblia diz, e comete grande transgressão. Espero que ele se arrependa.
ResponderExcluirHennyo,
ResponderExcluirSe fosse assim, teríamos que ler somente os originais. Esses SIM são inspirados por Deus.
A tradução João Ferreira de Almeida (que estamos mais acostumados) não é "sagrada".
Já dizem os especialistas que toda tradução já é uma interpretação.
Por exemplo, qual a diferença entre mudar a palavra "alparca" (Marcos 1:7) para "sandália" ou para "chinelo" ou para "havaianas"?
Entendeu como não há diferença? É apenas um modo diferente de dizer a mesma coisa.
Mudar a bíblia seria lançar uma "versão" onde Jesus não seja Deus. Ou uma "versão" onde Judas não se mata. Isso sim seria mudar a escritura.
Ora, o que faz um pregador quando expõe a Escritura? Fala a mesma coisa com outras palavras a fim de que seja melhor compreendida.
Neste caso estaria ele também alterando a Palavra de Deus?
Abraços!